2 Samuel 1:5

SVEn David zeide tot den jongen, die hem de boodschap bracht: Hoe weet gij, dat Saul dood is, en zijn zoon Jonathan?
WLCוַיֹּ֣אמֶר דָּוִ֔ד אֶל־הַנַּ֖עַר הַמַּגִּ֣יד לֹ֑ו אֵ֣יךְ יָדַ֔עְתָּ כִּי־מֵ֥ת שָׁא֖וּל וִיהֹֽונָתָ֥ן בְּנֹֽו׃
Trans.

wayyō’mer dāwiḏ ’el-hanna‘ar hammagîḏ lwō ’êḵə yāḏa‘ətā kî-mēṯ šā’ûl wîhwōnāṯān bənwō:


ACה ויאמר דוד אל הנער המגיד לו  איך ידעת כי מת שאול ויהונתן בנו
ASVAnd David said unto the young man that told him, How knowest thou that Saul and Jonathan his son are dead?
BEAnd David said to the young man who gave him the news, Why are you certain that Saul and his son Jonathan are dead?
DarbyAnd David said to the young man that told him, How knowest thou that Saul and Jonathan his son are dead?
ELB05Und David sprach zu dem Jüngling, der ihm berichtete: Wie weißt du, daß Saul und sein Sohn Jonathan tot sind?
LSGDavid dit au jeune homme qui lui apportait ces nouvelles: Comment sais-tu que Saül et Jonathan, son fils, sont morts?
SchDavid sprach zu dem Jüngling, der ihm solches sagte: Woher weißt du, daß Saul und sein Sohn Jonatan tot sind?
WebAnd David said to the young man that told him, How knowest thou that Saul and Jonathan his son are dead?

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs